Например, по данным агентства «МП Аналитика», которое провело телефонный опрос 1792 человек, 66% россиян считают, что феминитивы не нужны (этот вариант ответа набрал от 61% до 71% во всех возрастных категориях). То, что отношение к феминитивам в русском обществе в большей степени отрицательное, подтверждают недавние исследования. Последнюю меру поддерживают 14% молодежи в возрасте 18-24 лет и 4-6% в остальных возрастных группах. 26% допускают изменение окончаний в случаях с устоявшейся формой женского рода (например, «художница», «учительница») и только 5% требуют менять окончания для всех профессий и специальностей без исключения.

Однако проще и понятней эта тема все еще не становится: в то время как некоторые СМИ уже активно употребляют слова «авторка», «спецкоррка», «блогерка», люди в комментариях реагируют на них агрессивно, обвиняя феминисток и их сторонников в насилии над языком. Феминитивы в русском обществе обсуждают около 5 лет, а в европейском и того больше. Heroine разбирается, есть ли реальная потребность в феминитивах, почему они так плохо приживаются в обществе и можно ли сделать наш язык равноправным, не нарушая его нормы.

Авторка, режиссерка – это унизительно: почему женщинам так мало места в русском языке

Здесь важнее, кем эта инициатива подана. Тема феминитивов вызывает такую жесткую полемику в обществе не потому, что люди против самой идеи обозначать деятельность, которой занимается женщина, соответствующими словами. К стереотипам, что все феминистки лесбиянки, не бреют подмышки, не нашли нормального мужика, добавилось еще одно насмешливое обвинение – они хотят исковеркать наш язык. Она исходит от феминисток, а к ним в российском обществе отношение по-прежнему негативное.

Авторка, режиссерка – это унизительно: почему женщинам так мало места в русском языке

К примеру, отсутствие обозначения многих профессий и занятий в женском роде заметно усложняет язык: к каждому слову приходится добавлять еще одно – «женщина-президент», «женщина-врач». Если бы с инициативой создать для каждого мужского названия профессии аналог женского рода выступили, к примеру, лингвисты или чиновники, люди наверняка тоже бы возмущались, как всему непривычному, но уж точно не так агрессивно.При этом, несмотря на то, что проблему феминитивов подняло фемсообщество, у нее есть не только социальное обоснование (сделать женщин заметнее), но и лингвистическое. Использование существительного мужского рода с прилагательным женского тоже нельзя назвать гармоничным для русского языка, но нам приходится говорить и писать так из-за отсутствия альтернативы. Еще хуже этого звучат предложения вроде: «ученый предложила идею», «иллюстратор получила награду».

Авторка, режиссерка – это унизительно: почему женщинам так мало места в русском языке

56% убеждены, что появление слов «блогерка» и прочих вызвано снижением уровня грамотности в стране, и только 4% положительно относятся к слову «авторка. Согласно опросу института общественного мнения «Анкетолог», в котором поучаствовало 1500 человек старше 18 лет, 67% людей считают невозможным повсеместное распространение в речи новых феминитивов.

Авторка, режиссерка – это унизительно: почему женщинам так мало места в русском языкеАвторка, режиссерка – это унизительно: почему женщинам так мало места в русском языке

Так, «столовая комната» со временем превращается в «столовую», «метрополитен» в «метро», а «девушка-студент» в «студентку». Как бы люди ни боролись за «чистоту» языка и неприкосновенность норм, любая речь – это живая структура, которая к тому же постоянно стремится к упрощению. С этой точки зрения феминитивы – всего лишь еще один способ сделать наш язык удобнее, понятнее и проще.

Мало кого удивишь словами «художница», «поэтесса», «уборщица», «официантка», а еще раньше были «товарки» (от мужского «товарищ»), «чтицы» (от «чтец») и даже «лекторши» и «авиаторши». Утверждение, что феминитивы – очередное изобретение феминисток, несправедливо хотя бы потому, что они существовали в русском языке всегда.

Вопрос, что первичнее: язык или мышление, остается спорным, но вряд ли кто-то не согласится с тем, что, слыша слово «директор» или «хирург», представляет, скорее, мужчину, чем женщину. Самый важный аргумент сторонников феминитивов идея о том, что язык отражает общество и формирует мышление людей.

Н. С этим мнением согласна, например, заведующая кафедрой русского языка и стилистики факультета журналистики Уральского федерального университета имени первого президента России Б. Вот как она прокомментировала свое отношение к феминитивам в интервью Znak.com: Ельцина Элина Чепкина.

Кому-то может показаться, что сейчас все вдруг взяли и озаботились феминитивами, а раньше этого не было и жили хорошо. Когда в языке появляется больше слов, называющих именно женщин, это делает женщин и более видимыми в обществе. Какое-то количество наименований женщин в языке было и есть всегда: учительница, писательница, журналистка. Но это же не так. … Большее внимание общества к женщинам и их правам всегда улучшает положение и остальных. Эти слова мы давно знаем и употребляем.

Но сторонники феминизации речи возражают, что раньше в принципе не было никаких слов. Распространенная претензия в адрес новых феминитивов типа «спецкоррка», «адвокатесса», «президентка», «капитанка» таких слов в русском языке нет. Сейчас они работают адвокатами, судьями, политиками, и в современной жизни это уже норма, а вот в языке по-прежнему нет. Нет явления – нет слова, поэтому нам не нужно было говорить «адвокатесса», ведь женщин в этой профессии не было. Хотя уместнее сказать, что за феминитивы выступают не феминистки, а их сторонники, ведь к этой инициативе позитивно относятся и те, кто не причисляют себя к борцам за равноправие. Эту «осталость» и предлагают устранить феминистки.

А как быть тем, кто не желает причислять себя к определенному гендеру, то есть квир-персонам? Начнем с первых: феминитивы делают язык строго бинарным, заявляя, ты либо мужчина, либо женщина.

Это захватывающе интересно наблюдать (я считаю, что мне повезло стать свидетелем такого поразительного языкового явления), и мне кажется, что история феминитивов только начинается. Пока что я их не использую, но не удивлюсь, если сама не замечу, как они начнут появляться в моей речи: я по натуре дескриптивист, меня страшно интересует живая жизнь языка, и я вижу, как постепенно феминитивы из маркера радикальной позиции превращаются в разновидность языковой нормы.

В русском языке для этого есть несколько суффиксов. Лингвистические аргументы связаны с тем, как образуются новые феминитивы. Он вполне привычный для русского словообразования, но феминистки от его использования отказываются, объясняя это тем, что традиционно с этим суффиксом, так же как и с «–иха», образовывали слова, обозначающие чьих-нибудь жен – «губернаторша», «генеральша», «купчиха», «мельничиха». Например «–ша» – «капитанша», «блогерша», «авторша».

Зачем подчеркивать, что ты женщина-менеджер, разве это делает тебя лучше или хуже как специалиста? Цисгендерные люди тоже не обязательно хотят акцентировать внимание на своей принадлежности к полу, особенно если речь идет о профессиональной среде. Поэтому многие женщины сами не против именоваться директором, политиком, ученым – для них это как раз способ подчеркнуть равенство с мужчинами. Обозначение профессии в мужском роде они воспринимают как нейтральное, а не как сугубо маскулинное.

Так, с «-ка» неплохо сочетаются слова, у которых в основе последний слог ударный: «студент – студентка», «журналист – журналистка», «официант – официантка». С суффиксами, которые сторонники феминизма сочли приемлемыми для образования новых феминитивов, тоже не все ладно. Но «редактор – редакторка», «менеждер – менеджерка» гораздо сильнее режут ухо.

Даже если у «капитанша» есть коннотация принадлежности мужу, начните употреблять это слово в другом значении, и со временем она перестанет считываться. Но это убеждение многим кажется надуманным, есть же слово «секретарша», которое никто не ассоциирует с женой секретаря.

С ним также образуют сокращения словосочетаний «финский нож – финка» – что привело к ненужной омонимии. Проблема еще и в том, что «-ка» многофункциональный суффикс. И если задача новых феминитивов   сделать женщин более заметными и уважаемыми в обществе, слова с суффиксом «-ка» вряд ли здесь помогут. Еще одна его задача – образование уменьшительно-ласкательных слов, а это уже придает словам «адвокатка», «блогерка» уничижительность и звучит издевательски.

Звучит смешно и глупо, а почему? Как и суффикс «-ин», который феминистки позаимствовали от «богинь», образовав «психологиню» и «блогиню». Поэтому даже человек, далекий от лингвистики, сразу чувствует, когда слова начинают создаваться против так называемой нормы. Потому что сам суффикс архаичный и почти не используется в феминитивах.Язык – очень интуитивная вещь, мы сначала начинаем говорить на нем, а уже потом учим правила, по которым он сформирован. Но ощутить эту неправильность сумеет наверняка. Он не всегда может объяснить это логически, скорее, просто скажет: «Это звучит коряво», «Это ломает язык», «Так не говорят». Вот почему идея начать употреблять слова «авторка», «блогерка» и ждать, что со временем все привыкнут и подтянутся, не очень жизнеспособна.

Я обожаю грамматику русского языка. На дух не выношу эти феминитивы. По правилам, пока еще не отмененным, названия профессий пишут существительными мужского рода. Она математична, строга. Критик, а не критикесса. Доктор, а не докторка. Да, мы привыкли к балерине, но если скажем балерун, всем ясно, что мы неловко и неодобрительно пошутили. Еще не хватало литературоведки. Сейчас в медиа идет раскалённый спор, феминитивы в игре, а я никак не пойму, на чьей стороне поля мяч. Есть грань, и заступать смешно. Короче говоря, слово «писательница» представляется мне окрашенным, а слово «писатель» – нейтральным.

Нет слова «авторка» в русском языке и, надеюсь, не будет. Феминитивы — это отвратительно. Оно звучит как слово из какого-то другого параллельно славянского языка. Противоестественно. Там женщина, возьмем Марлен Дитрих, будет Марлена Дитрихова. Чешский приходит на ум. Дитрих — это, в первую очередь, муж. То, что она сама Дитрих — не важно. Зачем же нам наш великий и могучий менять по такому принципу? Они все обязательно феминизируют.

Но, если это будет усложнять нам жизнь или противоречить языковым законам, затея обречена на провал – в обычной речи такие нововведения просто не приживутся. Наш язык, как и многие другие, действительно во многом дискриминирует женщин, и желание это исправить – дело хорошее.

Вот почему за несколько лет споров о феминитивах в русском интернете к словам «авторка» и «блогерка» до сих пор никто не привык. Каким бы справедливым ни было желание сторонников феминизма сделать язык равноправным, директивные и насильственные методы для этого не подходят.

Но иногда они приводят к его усложнению, тогда как сам он стремится к простоте. Попытки устранить дискриминацию из языка — важная вещь. Другое дело, когда слово, не имеющее негативных ассоциаций, вдруг объявляется плохим. Если мы убираем из публичной сферы оскорбительные слова, то это нормально. Если человек не использует феминитив «авторка», то его могут обвинить в сексизме. Носители языка этого не чувствуют, но их упрекают в том, что они расисты и националисты. Но это не так, никаких отрицательных намерений у человека нет.

Первый – производить феминитивы в соответствии с естественным движением языка (используя суффикс «–ша» на безударном окончании основы и «-ка» на ударном) и ждать, пока люди привыкнут к тому, что теперь это не просторечие, а норма. Есть два основных способа сделать язык равноправным, не ломая его: лингвистический и грамматический. Мы уже пишем «президент сказала», «политик заявила», осталось лишь закрепить это в словарях, поменяв род этих слов с мужского на общий. Грамматический способ быстрее, и, по сути, он уже реализуется: отнести слова «врач», «ученый», «президент» к общему роду по типу слов «сирота», «умница», с которыми мы можем употреблять прилагательные как с мужским, так и женским окончаниями («какой умница», «какая умница» звучит одинаково нормально).

Кто привил нам слово «хайп»? Сколько было за последние годы заимствований из других языков, из сферы IT в том числе. Да никто. А «блогер»? Феминитивов среди этих нововведений в употребляемом людьми языке потому и не видно, что они не прижились естественным образом.

Отнимать у женщин возможность обозначить свою идентичность, говоря о том, чем она занимается, неправильно. На наш взгляд, оптимальное, что можно сделать с темой феминитивов прямо сейчас, позволить людям употреблять такие слова, если им это важно, но уточнить единые правила их формирования: какие суффиксы конкретно стоит использовать, а от каких лучше отказаться. Как и критиковать тех, для кого акцент на половой принадлежности в профессиональной сфере кажется избыточным.

0